留学在以往是受很多人羡慕的,随着中国经济社会的快速发展和参与全球化进程的逐渐加深,越来越多的学子可以均实现出国留学的愿望,而选择出国留学的原因也呈现出多样化的发展趋势。现在无论是北上广深等一线超大城市还是中西部小城,选择出国留学的人数越来越多。也正是因为国内的大型企事业单位甚至是公务员在招聘考核的时候的门槛就是学历,所以不得不促使更多的人拼命的去拿到更高的学历。
再加之近年来教育部坚持以“支持留学、鼓励回国、来去自由、发挥作用”新时代留学工作方针为指引,积极应对各种不利因素的影响,不断创新服务模式,提高服务水平和质量,支持留学人员回国服务,鼓励他们成为大众创业、万众创新的生力军。内外因引发的“海归”热经久不衰。
由全球化智库CCG与智联招聘联合发布的《2019中国海归就业创业调查报告》显示,72%的留学生认为收益达到预期。受访海归中近四分之三的人对“留学收益是否达到您的预期”持肯定态度。其中“收获和预期差不多”、“收获大于预期”、收获远大于预期”分别占比36%、 23%、13%。
留学人员回国是需要证明自己的留学生身份的,即需要将境外取得的学位证学历证成绩单等文件拿到教育部留学生服务中心认证,国(境)外学历学位认证是国内用人和招生单位鉴别国(境)外学历学位证书及高等教育文凭的重要依据。国家机关、国有企事业单位都要求留学人员对其所获证书进行认证,“海归”青睐的大部分在华外企也把它作为录取签约时的重要条件之一。
留学归国人员及其他获得境外高等学位的外籍人士在中国进行落户、升学、就业、申请科研基金等工作时需要出具经权威机构认证的学位证书及其翻译件。
因为留学人员境外取得的毕业证学位证、成绩单等文件是证明该持证者达到了一定的专业知识和技术水平,意味着被授予者的受教育程度和学术水平达到规定的学术称号要求,属于重要的涉外资料,为了确保涉外资料的准确性和一致性,除了留学服务中心外,相关高校、科研院所、企事业单位各地人才中心都会要求留学生提供自己的毕业证学位证及其翻译件,而且必须由专业的翻译公司或机构进行翻译盖章,方可进行下一步的工作。
所以必须选择正规的学位证翻译公司或者机构进行翻译,现在市场上的翻译公司良莠不分、参差不齐,怎样才称得上正规的翻译公司呢?
完善的法定资质;市场上正规的证件翻译公司有工商部门颁发的营业执照和经公安部门备案的翻译专业用章,企业开立的银行对公账户,可以开具正规发票等。这是体现其“正规”的必要条件。
正规的翻译公司有专业的译员团队;毕竟所有的境外证书都是需要由译员老师来进行翻译的,专业翻译公司的所有聘用译员均拥有国家级翻译资格证书,每一份资料均由资深的证件翻译译员进行人工翻译,禁止使用机器翻译。
翻译质量保证体系,市场上专业的翻译公司都会实施科学严谨的翻译质量流程控制,具体体现在翻译、编辑、校对、排版四个流程之中,只有这样,才能最大程度地保证毕业证学位证等译文的翻译质量。
版权声明:本文由艺术留学网整理发布,如需转载请注明出处。